[removed] [removed] = "http://www.google.com/" [removed]

[แปลไทย] Makenai Kokoro - AAA

posted on 22 Mar 2016 23:13 by aemza-kun in Song-Translated directory Entertainment, Asian

Makenai Kokoro

Artist AAA
Album Buzz Communication
Lyric Kenn Kato
Rap-Lyric Hidaka Mitsuhiro
Composition Komuro Tetsuya
Arrangement ats-
 
 
この背中には 見えない翼、
kono senaka ni wa mienai tsubasa,
บนแผ่นหลังนี่ มีปีกที่มองไม่เห็น

この胸には 誇りがあるよ
kono mune ni wa hokori ga aru yo
ข้างในจิตใจนี้ มีความภาคภูมิอยู่ในนั้น

細い腕でも、夢があるから
hosoi ude demo, yume ga aru kara
แม้แขนคู่นี้จะอ่อนแรง แต่เพราะว่ามีความฝันอยู่

そして誰にも 負けない心
soshite dare ni mo makenai kokoro
เพราะงั้นหัวใจดวงนี้ จะไม่ยอมแพ้กับใครทั้งนั้น


気付けば傷だらけのDays 力や金など見当たらない
kizukeba kizudarake no Days chikara ya kane nado miatarinai
ถ้ามองย้อนดีๆ เราจะพบว่ามีคืนวันที่ขมขื่น ที่ไม่มีทุกอย่างทั้งเงินและกำลัง

でも言いたくは無いんだ仕方が無い
demo iitaku wa nainda shikata ga nai
แต่ถ้าไม่พูดออกไป ก็จะไม่มีอะไรดีขึ้นมา

見つけた自分だけのWay "I'm not afraid"
mitsuketa jibun dake no Way "I'm not afraid"
บนเส้นทางของตัวเองที่หามันพบนี่ "ฉันจะไม่กลัว"

這ってだって前へ 不安定な明日掴んでく
hatte datte mae e fuantei na asu tsukandeku
แม้ล้มลุกคลุกคลานก็จะมุ่งไปข้างหน้า ไปสู่วันพรุ่งนี้ที่ไม่เคยมีอะไรแน่นอน


タイクツな町を
taikutsu na machi wo
ในเมืองที่แสนน่าเบื่อนี้

抜け出したがる指が
nukedashitagaru yubi ga
ปลายนิ้วนั่นได้พาฉันออกมา

夜の扉のカギを外した
yoru no tobira no kagi wo hazushita
และกลายเป็นกุญแจที่ไขประตูแห่งค่ำคืนนั่น


コドクに折れて
kodoku ni orete
บนถนนลาดยางที่พังลง

しゃがみ込むアスファルトは
shagami komu asufaruto wa
ด้วยความเหงาจนต้องหมอบคลานลงไป

ネオンの迷路
neon no meiro
มันก็คือเขาวงกตของแสงไฟนีออน

転んだら、
korondara,
ที่แม้หากเธอจะล้มลง

その数だけ
sono kazu dake
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง

立ち上がれ
tachiagare
ก็จงลุกขึ้นยืนใหม่


泣いてばかりの 頃の自分が
naite bakari no koro no jibun ga
ตัวเธอเองในช่วงที่เอาแต่ร้องไห้

残してくれた、しあわせの地図
nokoshite kureta, shiawase no chizu
ได้ทิ้งบางสิ่งบางอย่างไว้ให้ มันก็คือแผนที่แห่งความสุข

失うことを 恐れぬ勇気
ushinau koto wo osorenu yuuki
ความกล้าที่จะไม่กลัวกับสิ่งที่จะต้องสูญเสียไป

いつでもゼロに 戻れる強さ
itsudemo zero ni modoreru tsuyosa
คือความเข้มแข็งที่จะย้อนกลับไปยังจุดแรกเริ่มได้ทุกเมื่อ


泥と傷にまみれたまま 前を向いて進めたなら
dorodo kizu ni mamireta mama mae wo muite susumeta nara
แม้ทั้งตัวจะเต็มไปด้วยโคลนและบาดแผล แต่ยังดึงดันจะก้าวเดินไปข้างหน้าต่อล่ะก็

美しさへとそれは変わるんだ 生きることがアンサー
utsukushisa e to sore wa kawarun da ikiru koto ga ansaa
เจ้าสิ่งนั้นมันจะเปลี่ยนเป็นสิ่งสวยงาม กลายเป็นคำตอบของการมีชีวิต


手にすれば消えて
te ni sureba kiete
ถ้าสิ่งที่ได้มามันเลือนหายไป

かなわなければ逃げる
kanawanakereba nigeru
ไม่สามารถทำอะไรเป็นจริง จนต้องวิ่งหนี

なら新しい夢を探そう
nara atarashii yume wo sagasou
ถ้างั้นก็ลองตามหาความฝันใหม่ๆสิ


なにがなんでも
nani ga nandemo
ไม่ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นก็ตาม

先へ行こうと誓った
saki e ikou to chikatta
ฉันสาบานแล้วว่าจะต้องไปให้ถึง

あの日のことを
ano hi no koto wo
จงอย่าลืมเรื่องราว

忘れずに、
wasurezu ni,
ที่เกิดขึ้นในวันนั้น

あなたらしく
anata rashiku
และมีชีวิตอยู่

生き抜いて
ikinuite
โดยการเป็นตัวเธอเอง


キボウはヒカリ、ゼツボウは糧
kibou wa hikari, zetsubou wa kate
ความหวังคือแสงสว่าง ความสิ้นหวังคือเสบียง

想い出は盾、未来は自由
omoide wa tate, mirai wa jiyuu
ความทรงจำคือโล่กำบัง อนาคตคือความอิสระ

笑顔はあかし、涙はしるし
egao wa akashi, namida wa shirushi
รอยยิ้มคือหลักฐาน น้ำตาคือเครื่องหมาย

痛みはヒント、チャンスは無限
itami wa hinto, chansu wa mugen
ความเจ็บปวดคือคำใบ้ โอกาสคือการไม่สิ้นสุด


この背中には 見えない翼、
kono senaka ni wa mienai tsubasa,
บนแผ่นหลังนี่ มีปีกที่มองไม่เห็น

この胸には 誇りがあるよ
kono mune ni wa hokori ga aru yo
ข้างในจิตใจนี้ มีความภาคภูมิอยู่ในนั้น

この世でひとつ、大事なものは
kono yo de hitotsu, daiji na mono wa
สิ่งหนึ่งบนโลกใบนี้ ที่เป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดนั้น

掴み取るまで、負けない心
tsukamitoru made, makenai kokoro
คือหัวใจที่ไม่ยอมแพ้ จนกว่าจะคว้าฝันมาได้

Comment

Comment:

Tweet